COMME ÇA DU MODE

Publié le par kazu

Ceci est une publicité d'une marque commune au Japon. C'est vachement populaire, et il y a beaucoup de gens surtout des filles, qui portent un sac de cette marque. Il y a aussi le vêtement de cette marque.

"Comme ça du Mode", est la marque principale. Cela s'écrit "コムサ・デ・モード" en japonais. Cela se prononce comme "comme ça des mode". "Comme ça du mode", c'est fabriqué par des japonais. Cela veut dire "Comment trouvez-vous ce mode (ou style)". Ils ont mélangé "le mode", "la mode" et la culture japonaise.

Cette photo a été prise à Machida à Tokyo. Ce magasin se trouve juste devant la gare JR Machida.

Il n'y a pas de site officiel de "Comme ça du mode"

Corrigé par Matthias. Merci beaucoup!

Publié dans Franponais

Commenter cet article

Helena 31/10/2008 13:07

Kazu!i was looking for some info about comme ça du mode and in google and the 2nd link i find is your blog LoLja ne!Helena

tof 29/12/2005 20:43

En cherchant Machida sur Google je suis tombé nez à nez avec ton Blog.
Je cherche des choses à faire dans le coin. J'habite près de TokyuHands depuis un an et j'ai un peu l'impression d'avoir fait le tour. Tu n'aurais pas quelques "bons plans".
En tout cas en feuilletant ton blog, j'ai pu y retenir 2~3 nouvelles idées.
bonne année/christophe

kazu 05/01/2006 08:11

Bonjour Christophe,Tu connais la gare Fuchinobe sur la ligne Yokohama? Il y a un karaoke super bon marché! 500 yen par heure. Cela veut dire si l'on va avec 5 personnes, cela ne coute que 100 yen!! C'est super non? Le nom de karaoke est "USA". mdr

kazu 20/07/2005 07:23

> KM
Merci pour le lien. En fait je ne sais pas que ventent-ils a Comme ca commune. Je vais trouver au magasin.

> Legnoch
Oui, j'ai changé le design.

> Matthias
merci pour la correction. Je vais le mettre dans mon article.

Matthias Wiesmann 19/07/2005 02:48

Cette marque est une des première choses que remarque un francophone au Japon. Par contre, c'est la première fois que j'entends une explication pour cette expression. Une version plus correcte du texte, serait.

Ceci est une publicité d'une marque commune au Japon. C'est vachement populaire, et il y a beaucoup de gens surtout des filles, qui portent un sac de cette marque. Il y a aussi des vêtements de cette marque.

"Comme ça du Mode", est la marque principale. Cela s'écrit "?????????" en japonais. Cela se prononce comme "comme ça des mode". "Comme ça du mode", c'est fabriqué par des japonais. Cela veut dire "Comment trouvez-vous cette mode (ou style)". Ils ont mélangé "le mode", "la mode" et la culture japonaise.

Dans ce genre de situations, ou l'on parle d'objets au sens général, il faut utiliser les articles indéfinis (un, une, des). En général, on ne prend pas un sac, on le porte. Au magasin, on l'achète, on le prend uniquement lorsqu'il est sur la table ou le sol.

legnoch 18/07/2005 18:24

Bien vu le nouveau design !!